Ais, que gorrinadas cenas, por muy bueno que este jamás me cenaría un peito xD
Yo me quedo con el presunto que me ceno todas las noches, mucho más rico
Un saludo!
Yo soy peruana y es la primera vez que me entero sobre los “Peítos” qué son? se comen? son de colores? qué forma, olor y sabor tienen? y de qué animal provienen?
Lunes, 4 de Junio de 2007 12:11
Ais, que gorrinadas cenas, por muy bueno que este jamás me cenaría un peito xD
Yo me quedo con el presunto que me ceno todas las noches, mucho más rico
Un saludo!
Lunes, 4 de Junio de 2007 12:29
¿Presunto?
Lunes, 4 de Junio de 2007 12:38
Jamón Serrano de toda la vida, que en portugués debe llamarse así, porque en todos los paquetes viene debajo de “jamón serrano”
Un saludo!
Lunes, 4 de Junio de 2007 12:42
Ja, ja… no tenía ni idea. Entonces pechuga de jamón sería “Peíto Presunto”.
Lunes, 4 de Junio de 2007 13:11
o Presunto Peíto… que es como se llama técnicamente al PedoQuePesa, que luego resulta no ser un peíto
Lunes, 4 de Junio de 2007 13:16
Jaja, lo de Presunto Peíto queda mejor y es más explícito
, que bonito es el idioma del fiambre xD
Un saludo!
Lunes, 4 de Junio de 2007 15:15
Jajajaja no olia algo raro?
Lunes, 4 de Junio de 2007 15:16
La verdad es que el protugues tiene su gracia. Sabiais que a las galletas se les llama “bolachas”?? es increible lo que uno aprende en el super.
Lunes, 4 de Junio de 2007 15:36
jeje… y lo de presunto es hasta que lo catas, ¿no?
A lo que ha llegao la presunción de inocencia, y lo desconfiaos que son los portugueses…
Lo de “presunto peito” ha de ser un pedo con cáscara (¿Soy el único que se sabe el chiste?)
aaadios
Lunes, 4 de Junio de 2007 16:25
Menos mal que es peito y no peazo
Saludos!
Lunes, 4 de Junio de 2007 17:29
A partir de ahora voy a fijarme mejor en el super. Ayer me dí cuenta al abrirlo… y podemos hacer la sección: “Paranoias en tu supermercado”…
Martes, 5 de Junio de 2007 01:05
Informo que este blog tiene un análisis critico en Cyberwarriorblog, con fecha 05 de Junio y número de critica 95.
Martes, 5 de Junio de 2007 03:14
jajaja
.. buff que bueno que solo es peito y no es nada chorreado xD
Martes, 5 de Junio de 2007 04:41
BuR llenita de dudas
Martes, 5 de Junio de 2007 09:28
BuRbUx, “Peito de Perú” en portugués viene a decir “Pechuga de Pavo” en castellano. La broma está en que un “peíto” en mi tierra es un “pedo pequeño”.
Martes, 5 de Junio de 2007 20:12
“peito” asi, con las comillas, puede ser un superpedo… eh…. jajaja.
¿Tu usas guardanapos para despues de los peitos que te comes????
Es lo que tiene el fado ( y el dia) que enseñan mucho
Martes, 5 de Junio de 2007 20:22
Guardanapos???? Me has dejado pillado…
Je, Je.. he tenido que usar un diccionario. Si las uso, de papel (en luso se dice de igual forma).